《骷髅与骸骨(Skull and Bones)》是在E3期间育碧特地公布的一款MMORPG新作,单单看画面就觉得激情澎湃,最新型的玩法,最经典的海战题材,你心动了吗?
游戏玩法多样
骷髅与骸骨背景是发生在近代的印度洋,玩家可以通过用完全创新的手法,在印度洋上进行海战,把海上战略玩法提升到一个新的高度,战术+战略的双重结合,把海战系统提升到一个新的境界。
另外,玩家在游戏中可以选择单人模式或者团队模式。
单人模式
玩家可以一个人独立航行,单枪匹马,大刀阔斧的独闯印度洋。但这就是要考验玩家一个人的自理能力和应对能力,毕竟一个人“独闯天涯”是要耐得住寂寞滴,这个需要玩家慎重了!
团队模式
海上这么好的风景怎么能一个人独享呢?当然是要约起几个好友,才能不辜负这韶好时光,顺便再打扰打扰几艘商船,增添一些乐趣。里面更有5V5的季度战,来进行夺宝模式。
名字千奇百怪
近日,育碧在中国公开为《骷髅与骸骨》征集中文译名,但是令人费解的是,里面竟然不能出现“骨、骸、死”等不详字眼,Excuse me?这是在开玩笑吗?让小编我是百思不得其解。
《骷髅与骸骨(Skull and Bones)》本身讲的就是玩家扮演海盗,他们的终极目标就是要成为像杰克船长那样的海盗王,本来根据他的英文直译过来就是“骷髅与骸骨”,现在不能出现“骨、骸、死”,这是想要转型,往小清新发展?
好吧,现在就有很多玩家纷纷在脑洞打开了,各种有意思的名字出来了:海浒传、船齐霸业、土豆运货船、惊涛骇浪……让人不得不佩服玩家的脑回路,小编真的给跪了!
那么,问题来了,怎么才能在不出现“骨、骸、死”等字眼的前提下,把《Skull and Bones》翻译的最“信达雅”呢?